An Australian Hymn To The Tune*
Of Waltzing Matilda
(Waltzing Matilda is Australian slang for journeying on foot with one ¢â‚¬â„¢s
bundle of personal belongings (a matilda) slung over the shoulder.)
Once a ghostly swagman camped by our billabongs under the shade
of our old gum trees. And he sang as he watched and waited for
our hearts to turn ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœDo come a Waltzing Matilda with me? Waltzing
Matilda, Waltzing Matilda, do come a Waltzing Matilda with me? ¢â‚¬â„¢ And
he sang as he watched and waited for our hearts to turn ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœWill you
come a Waltzing Matilda with me? ¢â‚¬â„¢
Thus Creator Spirit camped by our billabongs under the shade of
our old gum trees. But we swore as we pranced and swelled up in
our foolish pride ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœI ¢â‚¬â„¢m just a Waltzing Matilda with me. Waltzing
Matilda, Waltzing Matilda, I ¢â‚¬â„¢m just a Waltzing Matilda with me. ¢â‚¬â„¢ And
we swore as we pranced and swelled up in our foolish pride – ¢â‚¬ËœI ¢â‚¬â„¢m
just a Waltzing Matilda with me. ¢â‚¬â„¢
God sent holy prophets to camp by our billabongs under the shade
of our old gum trees. And we sang as we danced and drowned them
in our billabongs – ¢â‚¬ËœNo more a Waltzing Matilda for thee. Waltzing
Matilda, Waltzing Matilda, no more a Waltzing Matilda for thee. ¢â‚¬â„¢ And
we sang as we danced and drowned them in our billabongs ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœNo
more a Waltzing Matilda for thee. ¢â‚¬â„¢
God then came in Jesus camping at our billabongs under the shade
of our old gum trees. And we spat as we jeered and killed him in
our violence ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœNo more a Waltzing Matilda for he. Waltzing Matilda,
Waltzing Matilda, no more a Waltzing Matilda for he. ¢â‚¬â„¢ And we spat
as we jeered and killed him in our violence ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœNo more a Waltzing
Matilda for he. ¢â‚¬â„¢
Risen good Jesus appeared at at our billabongs under the shade of
our old gum trees. And he sang as he danced ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœAll peace and love
I bring to you – Do come a Waltzing Matilda with me. Waltzing
Matilda, Waltzing Matilda, do come a Waltzing Matilda with me. ¢â‚¬â„¢ And
he sang as he danced ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœAll peace and love I bring to you -Do come a
Waltzing Matilda with me. ¢â‚¬â„¢
Still that ghostly swagman camps by our billabongs under the
shade of our old gum trees. And he sings as he loves us waiting for
our hearts to turn ¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœWill you come a Waltzing Matilda with me?
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, will you come a Waltzing Matilda
with me? And he sings as he loves us waiting for our hearts to turn
¢â‚¬“ ¢â‚¬ËœWill you come a Waltzing Matilda with me.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, yes we ¢â‚¬â„¢ll go a Waltzing Matilda
with thee and we ¢â‚¬â„¢ll sing and we ¢â‚¬â„¢ll dance from time ¢â‚¬“ unto- eternity,
yes we ¢â‚¬â„¢ll go a Waltzing Matilda with Thee. Waltzing Matilda, Waltzing
Matilda, yes we ¢â‚¬â„¢ll go a Waltzing Matilda with Thee, and we ¢â‚¬â„¢ll sing
and we ¢â‚¬â„¢ll dance from time ¢â‚¬“ unto ¢â‚¬“ eternity, yes we ¢â‚¬â„¢ll go a Waltzing
Matilda with Thee.
This work is copyright. Apart from any use permitted under the
Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process, nor
may any other exclusive right be exercised, without the permission
of Bruce Wilson 84 Mount Street Leura NSW 2780, published 2011,
except that Bruce Wilson gives general permission for any and all
churches in Australia to use the hymn on the condition that no word
changes are made and that the copyright is acknowledged along
with the author ¢â‚¬â„¢s name and address.
*Marie Cowan ¢â‚¬â„¢s 1903 tune is now the well-known one.
Discussion
No comments for “An Australian Hymn To The Tune Of Waltzing Matilda”